Prešli ste dug put, narednièe, da bi izvadili Britansko kestenje iz vatre.
Veio de muito longe, para tirar as castanhas inglesas do fogo.
Izvukli smo jadno kopile iz vatre hladnog kao i njegova duša.
Tiramos o coitado do fogo, dentro de seu próprio suco.
I iz vatre se ukazao Sveti gral... simbol Božje presvete uzvišenosti.
Do fogo, surge o Santo Graal, símbolo da graça divina.
Iz tame, iz vatre iz strahote, došao je anðeo Leta 104.
Da escuridão, do fogo, de um pesadelo de medo... surge "O Anjo do Vôo 104".
Ludi kuèkin sine, stalno vadim kestenje iz vatre.
Filho da puta, me põe em maus lençóis o tempo todo!
Pojavio si se s neba i izvukao me iz vatre.
Veio direto do céu... e me salvou do fogo.
Pa, ono što ne razumem je kako se izvuklo iz vatre i stiglo do okeana.
Bem, o que eu não entendo é como isso escapou do fogo e conseguiu chegar ao oceano.
Pobrineæumo se da me moj tata spasi iz vatre.
Faremos meu pai me salvar. Acenderemos um fogo.
Ne znam kako si se izvukao iz vatre, ali ti je bolje da se makneš od nas.
Não sei como você escapou da fornalha mas é melhor largar do meu pé.
Mi te izvuèemo iz vatre, a ti želiš country glazbu?
Ray, tiramos você do fogo e quer tocar música country?
Barbas je pobegao iz vatre pakla, kao i ti.
Barbas escapou ao fogo do inferno, assim como você.
Proèitao sam dovoljno SG-1 izvještaja da znam da ti ponekad nitko drugi osim Samanthe Carter nije mogao izvuæi guzicu iz vatre.
Eu já li o suficiente dos seus relatórios das missões do SG-1, para saber que houve vezes que ninguém mais mas a Samantha Carter poderia ter tirado seu traseiro do fogo.
Hoæete li se uspjeti izvuæi iz vatre?
Vocês vão conseguir pular fora da fogueira?
To što si izvukao Dan-a iz vatre je bilo hrabro, Luke.
Tirar Dan do incêncio foi uma coisa corajosa, Luc.
Znala si da je spasao devojku iz vatre, a da se ni najmanje nije opekao.
Você sabia que ele resgatou uma garota de um incêndio sem nenhum machucado.
Zgrabio sam granu iz vatre da ga držim na odstojanju, ali nikada nije krenuo na mene.
Me faça um favor, Peter, Você poderia ficar dentro do abrigo está noite?
Koliko puta sam te ja vadio iz vatre?
Quantas vezes tive que livrar a sua cara?
Ja bih pokušao da spasim ljude iz vatre, da saznam šta se dogaða.
assim entendo o que está acontecendo.
Pobjegli smo iz vatre a ti nas bacaš natrag u nju.
Nós escapamos do fogo e você nos atira de volta.
Tako kad sam zapalio kuæu smatrao sam da je to samo deo posla, ali kada su izneli telo iz vatre, to je postalo nešto drugo.
Quando queimei a casa, considerei parte do trabalho. Mas quando tiraram aquele corpo do fogo, virou algo mais.
I tako beše je zapisano, neprijatelj davno zakopan æe ustati iz vatre i Oa æe nestati u plamenu.
E assim está escrito que o inimigo há muito enterrado virá do fogo... e Oa será consumido por suas chamas.
Jeste li znali da je èovek koji vas je izvukao iz vatre, ubijen sinoæ?
Sabia que o homem que te salvou foi morto ontem à noite?
"Džinn (biæe iz vatre) se ne bi obazirao na moju kosu.
"Um gênio não teria respeitado meus cabelos.
Zaklinjete li se na lojalnost svojim sestrama iz Vatre Lisice?
Juram se consagrar às suas irmãs em Foxfire?
A plašim se da spasavanje Redžinine matore guzice iz vatre, neæe to ostvariti.
Achei que salvar a Regina do incêndio não ia resolver.
Jedino što možemo reæi o pepelu iz vatre je da je foto papir.
E só podem dizer que as cinzas vêm de um papel de foto.
Nekoliko trenutaka pred smrt, ljudske žrtve su izvlaèili iz vatre, da bi im iz grudi išèupali srce koje još bije.
Momentos antes da morte, as pessoas sacrificadas eram retiradas do fogo para que seus pulsantes corações fossem retirados de seus peitos.
Dovoljno je teško što živim sa nekim ko pomaže mrtvima, još da proveravam u paklu da li je izvukao dupe iz vatre.
Já é difícil viver com um cara que ajuda gente morta a, tirar o rabo do fogo do inferno sem que tenha um método.
Seti se koliko sam ja daleko otišao da izvuèem tvoju zadnjicu iz vatre?
Lembre de quão longe fui... para livrar seu traseiro de problemas?
Drongo, koji voli pèele, hrabro leti iznad plamena i lovi odbegle insekte iz vatre.
Drongos, abelharucos e rolieiros capturam corajosamente insetos em fuga por entre as chamas.
Uspela sam da identifikujem nekoliko predmeta iz vatre.
Consegui identificar alguns dos objetos do incêndio.
Gle, vadio si moju guzicu iz vatre više puta.
Já tirou meu rabo do fogo mais de uma vez.
Da vidimo može li izvuæi svoje kestenje iz vatre.
Quero ver o Sargento Hill se safar dessa.
Vi momci ste mi izvukli guzicu iz vatre ovoga puta.
Vocês realmente salvaram meu traseiro nessa.
Proveo sam 8 sati èekajuæi da medvediæ otpuže iz vatre.
Fiquei 8 horas esperando um urso sair da lareira.
Možda mi je jednostavno dosadilo da te èuvam ili da ti izvlaèim dupe iz vatre od kad znam za sebe.
Talvez eu apenas... tenha cansado de ser babá... Ou de ter que salvar sua pele sempre.
Ovo ti ja izvlaèim dupe iz vatre.
É assim que vou salvar a sua pele.
Svi suveniri ukazuju da su iz vatre zelenog plamena.
Uh, todas as lembranças indicar que vieram de um fogo-chama verde.
Ali èim zagusti u jordanskoj dolini, okrenuæe leða i Izrael æe vaditi kestenje iz vatre.
Mas assim que as coisas derem errado no Vale do Jordão, ele virará as costas e deixará que Israel limpe a bagunça. Ele não tem força para isso.
Ako si se iskupio za Gospodara Vremena iz Vatre..... nemoj ih ponovo izgubiti.
Caso tenha salvado os Senhores do Tempo do fogo... não os perca de novo.
Kada je grejanje uključeno, ti izađeš iz vatre.
Quando a coisa esquenta, deve se afastar do fogo.
Na osnovu stranica koje smo spasili iz vatre, Èini se da je Williams dešifrovao TIDE.
Com base nessas páginas recuperadas no incêndio, parece que Williams descriptografou o CDIT.
1.7787411212921s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?